No exact translation found for إشعار التمديد

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate English Arabic إشعار التمديد

English
 
Arabic
related Results

Examples
  • Duration and extension of notice
    مدة الإشعار وتمديدها
  • Duration and extension of the registration of a notice
    مدة تسجيل الإشعار وتمديدها
  • Notification of non-acceptance of the extension of the above Agreement: Japan (29 September 2009)1
    إشعار بعدم الموافقة على تمديد الاتفاق أعلاه: اليابان (29 أيلول/ أيلول/سبتمبر 2009)(1)
  • The law should either specify the duration of the effectiveness of the registration of a notice or permit the registrant to specify the duration in the notice at the time of registration and extend it at any time before its expiry.
    ينبغي أن يحدّد القانون مدة نفاذ تسجيل الإشعار، أو أن يتيح لصاحب التسجيل تحديد تلك المدّة في الإشعار في وقت التسجيل وتمديدها في أي وقت قبل انقضائها.
  • The law should specify the duration of a notice or permit the registrant to select the duration of a notice at the time of registration and extend it at any time before its expiry.
    ينبغي أن يحدّد القانون مدة الإشعار أو أن يتيح لصاحب التسجيل اختيار مدّة الإشعار في وقت التسجيل وتمديد تلك المدّة في أي وقت قبل انقضائها.
  • The law should either specify the duration of the effectiveness of the registration of a notice or permit the registrant to specify the duration in the notice at the time of registration and extend it at any time before its expiry.
    ينبغي أن يحدّد القانون مدة فعالية تسجيل الإشعار، أو أن يتيح لصاحب التسجيل تحديد تلك المدّة في الإشعار في وقت التسجيل وتمديدها في أي وقت قبل انقضائها.
  • The law should specify the duration of a notice or else permit the registrant to select the duration of a notice at the time of registration and extend it at any time before its expiry.
    ينبغي أن يحدّد القانون مدة الإشعار أو أن يتيح لصاحب التسجيل اختيار مدّة الإشعار في وقت التسجيل وتمديد تلك المدّة في أي وقت قبل انقضائها.
  • It had therefore concluded that it might be prudent to fix the deadline for timely payment from the date of issuance of the assessments, rather than from the date of their receipt, as was currently provided for, and to extend the deadline from 30 to 35 days.
    واستنتجت بالتالي أنه قد يكون من الحصافة تمديد الموعد النهائي لتسديد الأنصبة المقررة في حينها منذ تاريخ إقرار الأنصبة وليس منذ تاريخ تسلم الإشعار المتعلق بها، وتمديد الموعد النهائي من 30 إلى 35 يوما.
  • Brazilian regulations also allow the procuring entity to modify solicitation documents during the notice period and depending on the timing and content of the modifications, the notice period may be extended (see below, para. 24).
    وتسمح اللوائح البرازيلية أيضا للجهة المشترية بأن تعدّل وثائق الالتماس خلال فترة الاشعار كما أنه يجوز لها، اعتمادا على توقيت ومضمون التوضيحات، تمديد فترة الاشعار (انظر الفقرة 24 أدناه).
  • The Committee recalled and reaffirmed its earlier conclusion that it might be prudent to fix the deadline for timely payment from the date of issuance of the assessments, rather than from the date of their receipt, and to extend the deadline from 30 to 35 days.
    وأشارت اللجنة وأكدت من جديد الاستنتاج الذي سبق أن خلصت إليه، وهو أنه قد يكون من الحصافة تمديد الموعد النهائي لتسديد الأنصبة المقررة في حينها منذ تاريخ إقرار الأنصبة وليس منذ تاريخ تسلم الإشعار المتعلق بها، وتمديد الموعد النهائي من 30 إلى 35 يوما.